欢迎光临大为书画网    今天是:2024年4月20日 星期天 在线留言 设为首页 加入收藏   
大为书画网
艺术动态
返回上页
您当前的位置:大为书画网首页 -> 艺术动态 -> 查阅
陈益: 一个海外学者的甲骨文情结


来源:无    浏览次数:4132    日期:2021/1/23

 

编辑: 大为书画网
作者: 陈益

    我和欧阳效平是因为儿童文学结识的。记得几年前,我收到了她寄自日本宝塚市的邮件,除了手写书信,还有一本甲骨文的绘本。108个甲骨文,是她父亲欧阳可亮生前的手书,内容跟中国十二生肖有关。她说,红色的字是其父亲脑溢血后用左手写的。她父亲1954年来到日本,是被招来编中日辞典的。战后的日本很穷,没有好的中日辞典,没有教授中文的教材,加上中国人心理还有伤痕,那是知识分子不愿意去日本的时代。她的父亲觉得建立中日关系非要有好的辞典,但编辞典不是一两年就可以完成的事业,于是就接他们全家来到了日本。他白天教中文、编辞典,早晚和周末研究甲骨文、练字,分别以中、日文出版了《集契集——龟甲文字集》。
    欧阳效平翻译过我的几篇散文,署名关登美子发表在日本刊物上。在宝塚市,几乎没有人知道她是中国人。但在信中她始终签署欧阳效平,一个非常典雅的中国名字。多次交往后,我才知道苏州是她外公的家乡。她母亲1937年在北大读文学系,战争开始后离开北京,住在苏州外公的旧家,在东吴大学继续修完学业。
    研究中国语言文学的父母亲,对欧阳效平的志趣影响很大。父母亲曾经在日本爱知大学教授中国文学、编辑辞典长达16年,后来又去德国一所大学教中国文学,教了18年。爱知大学所编辑的《中日大辞典》是全日本最好的一部辞典,她说父母亲在她念小学四年级时就来到爱知大学,参与这部辞典的编辑工作。很早以前,他们曾在上海参加东亚同文书院编辑《中日大辞典》的工作,业务很精通,也算是元老了。从1955年4月开始续编《中日大辞典》到完成这个浩大的工程,欧阳效平已经读到大学四年级。由于从小就在日本学校念书,中文基础不怎么好,她觉得有些自卑,于是刻苦进行文学理论方面的训练,阅读了大量中文书籍。就在这个时期,父亲追随王国维、罗振玉、董作宾、郭沫若的足迹潜心研究甲骨文,探索甲骨文书法艺术。
    欧阳可亮,广东香山县(今中山市)大岭村人,毕业于东吴大学。抗战结束后,他去往台湾。1954年应聘到日本外务省教中文。20多年间,曾任京都拓植大学、春秋学院教授,中曾根、大平正芳、田中角荣等政要都是他的学生。教学之余,他以炽热的爱国之情探求中国和人类文化之源,将全部心血倾注于甲骨文的研究,成为著名的甲骨文研究家。

欧阳可亮甲骨文书法

    年近古稀时,欧阳可亮因脑出血造成右半身瘫痪,但仍然用左手挥毫书写,享受甲骨文之乐。安阳的“殷墟笔会”,每次活动他都应邀出席,拄着拐棍访问安阳殷墟遗址。为迎接“中国与收藏国及研究国各大学研究所国际甲骨文大会”,他提议建造“安阳殷墟笔会之馆”,并对建筑结构、规模、式样及内部设备等都做了具体设想。他说:“我愿以自己残疾后的力量推动一下。”1986年春,他带头将节余的老人医药费20万日元汇至安阳殷墟笔会。8月,东京吉祥寺近铁百货店七楼举行中国物产展览,他为日本顾客书写甲骨文(寿于支),一天赠送200人,宣传甲骨文。在安阳殷墟甲骨文还乡书法展览会上,他特意以左手题写了“生为中国人,死为中国鬼。甲生为国家,国强方可安”,其酷爱中国传统文化的精神令人深受感动。
    随着甲骨文发现120周年纪念活动的推进,甲骨文热在中国又悄然兴起。我取出珍藏的绘本,注视着附页上欧阳可亮的甲骨文书法手迹,陷入沉思。一面是“林前观舞象,川上见游鱼”,另一面是“自足自乐,即知即行”,一个海外学者的赤诚之心跃然纸上……

来源: 中国书画报


 
网站首页  |  艺术动态  |   网上画廊  |   书画名家  |   陇原书画  |   书画评论  |   名家访谈  |   创作心得  |   视频之窗  |  
Copyright © 2005-2020 大为书画网 (www.gsdwhm.com) All Rights Reserved
业务热线:18893142737  13893239127  邮箱:gsdwhm@163.com
地址:兰市州安宁中兴小区7-6-3   建议使用1920*1080分辩率
本网站所涉及的图片均来自大为书画网  最终解释权归大为书画网所有
网站ICP国家统一备案号:陇ICP备13000632号-1 甘公网安备 62010502000910号